FUSHI JOURNAL
JUL 2023
FUSHI HOUSE Ⅴ  心地よい土間の暮らし
Cozy concrete floor living

材料の乾燥場も兼ねた1階事務所スペースは、コンクリート土間である。靴のままで過ごしている。日本では靴を脱ぐ習慣があるので、なんだか違和感があったが、過ごしてみるとそうではなかった。薪ストーブのための薪を持ち込むにも気兼ねないし、冬場は薪ストーブの上には常に沸いたお湯があり料理もするが、水をこぼそうが油が跳ねようが、気にする必要がないのがとても気楽だ。考えてみれば、日本には昔から土間というものがあった。土が露出しているか、コンクリートなのかの違いだけだ。現代版の土間は、住まいにあると快適だ。

The ground floor office space, which also serves as a drying area for materials, has a concrete floor. I spend time with my shoes on. In Japan, it is customary to take off your shoes, so I felt somewhat uncomfortable, but after spending some time in the house, I found that this was not the case. I don't have to worry about rubbish when I bring in wood for the wood stove, and in winter there is always boiling water on the stove and I cook, but I don't have to rush to clean up any water spills or oil splashes. Come to think of it, there have always been earthen floors in Japan. The only difference is whether it is exposed earth or concrete. A modern version of a dirt floor is comfortable to have in a house.